Giacomo Joyce (Edición bilingüe)

Giacomo Joyce (Edición bilingüe)
Pròleg: Pablo Ingberg
Traducció: Pablo Ingberg
Editorial: Losada
Pàgines: 217
Any: 2013
EAN: 9789500399470
12,00 €
Sense existències ara
Rep-lo a casa en 2 / 3 dies per Missatger o Eco Enviament*
Un relato poético copiado con sumo esmero en buen papel, guardado entre las tapas azules de un cuaderno y abandonado en Trieste, pero conservado por Stanislaus, hermano del autor, y publicado en 1968, eso es Giacomo Joyce, un opúsculo que James Joyce pasó en limpio en 1914 y decidió no publicar, al menos en vida, porque trasladó materiales de allí a Retrato del artista adolescente, novela a la que estaba dando los últimos toques, a Exiliados, pieza teatral escrita entonces, y a Ulises, monumental novela recién comenzada. Así, Giacomo Joyce se constituye en una especie de cubo de rueda de donde irradian conexiones con lo más importante del conjunto de la obra de su autor: el tono introspectivo que habilita el final de Retrato... en forma de diario y abre camino al monólogo interior de Ulises; el vínculo entre lo judío y lo irlandés, y tantos otros detalles que hacen de este relato poético una lectura privilegiada para los cultores de Joyce y una introducción a su obra para quienes no lo hayan leído, con el interés adicional del posible nexo autobiográfico: el profesor de inglés deseoso de su alumna triestina. Pablo Ingberg, además de traducir el relato y la poesía de Giacomo Joyce, ofrece un recorrido por las conexiones literarias (con otras obras), biográficas (incluido un examen de las candidatas a musa inspiradora según investigaciones más recientes) y geográficas (con mapa ad hoc de aquella Trieste)...