Los perros de Tànger. Les chiens de Tanger.

Los perros de Tànger. Les chiens de Tanger.
Traducció: Abdelkrim Zekri Tarifet, Véronique Hoffmann-Martinot
Editorial: Volapük
Pàgines: 184
Any: 2020
EAN: 9788494751578
15,00 €
Sense existències ara
Rep-lo a casa en 2 / 3 dies per Missatger o Eco Enviament*
Estos textos -retazos, poemas, relatos- responden al deseo del autor de acercarnos a su particular visión de Tánger. A través de una literatura que nace de las entrañas, desde lo visceral y cercano, Isaak Begoña nos propone un viaje onírico, lorquiano a veces, para llegar a esta ciudad fronteriza.
-Leila Nachawati
Una obra vibrante, traviesa, magna, desconcertante, fantástica... (me quedo sin adjetivos). Los perros de Tánger es poesía, y en esta aseveración está contenido todo, ¿qué más puedo añadir? -Chema Caballero
Los textos de este libro se presentan en árabe, castellano y francés, conservando así la esencia de Tánger, uno de los pocos lugares de África en los que se puede pedir un café utilizando cualquiera de las tres lenguas. Estos tres idiomas están estrechamente vinculados con esta ciudad y con las sutiles estructuras de los diferentes mundos que acoge.
Una obra vibrante, traviesa, magna, desconcertante, fantástica... (me quedo sin adjetivos). Los perros de Tánger es poesía, y en esta aseveración está contenido todo, ¿qué más puedo añadir? -Chema Caballero
Los textos de este libro se presentan en árabe, castellano y francés, conservando así la esencia de Tánger, uno de los pocos lugares de África en los que se puede pedir un café utilizando cualquiera de las tres lenguas. Estos tres idiomas están estrechamente vinculados con esta ciudad y con las sutiles estructuras de los diferentes mundos que acoge.