Les nostres recomanacions i propostes

Ressenya
Pierre Michon
Vides minúscules
«Desviant-se per un camí particular encara poc il·luminat, ell es decanta pels detalls mundans, les petits vides d’ avantpassats i veïns del poble»
Per Marta Ramoneda Molins
28.11.2021


Amb Rimbaud i Faulkner com a companyia, però desviant-se per un camí particular encara poc il·luminat, ell es decanta pels detalls mundans, les petits vides d’ avantpassats i veïns del poble, retrats de qüotidianitat ínfima que amb la seva paraula literària, tan poètica i introspectiva, amb combinacions minucioses d’informació i invenció, esdevenen inabastables, o encara més, imprescindibles.
És com si Michon escrivis els seu textos “en els espais en blanc que queden entre les línies dels altres.”
No podrem agrair mai prou a l’Adrià Pujol Cruells la feinada que ha fet amb la traducció, que poguem llegir aquest text en català és motiu de celebració.
Traducció que coincideix ara a les llibreries amb la reedició de l’obra en castellà a Anagrama.