Weltliteratur i literatura comparada. Perspectiva des d’Europa

Weltliteratur i literatura comparada. Perspectiva des d’Europa
El 31 de gener de 1827, en una conversa amb J. P. Eckermann, Goethe va afirmar: «Jo no puc sinó sentir-me a gust contemplant les obres d´altres nacions, i aconsello a tothom dadoptar aquest camí. Literatura nacional és un concepte que ja no diu gran cosa; està començant l´època de la literatura universal (Weltliteratur), i tots hem d´aportar el nostre esforç per accelerar el seu adveniment». En aquestes paraules es troben els fonaments, els valors i els ideals del que, amb el pas dels anys, ha esdevingut la literatura comparada. Ara bé, no sempre s´han entès de la mateixa manera: des de fa més d´un segle, cada generació literària ha sentit la necessitat de preguntar-se què volia dir Goethe aleshores i quin significat ha tingut aquesta idea en cada moment. Amb el pas del temps la Weltliteratur ha anat canviant de nom: World Literature, République mondiale des lettres, literatura mundial, espai literari internacional..., però el seu esperit, sempre renovat, roman com un imperatiu categòric. Aquest llibre, que reuneix les aportacions d´algunes de les veus més rellevants en el camp del comparatisme, evidencia que la incorporació del pensament sobre la literatura mundial a una cultura és determinant per a la percepció de la seva posició en el món.