Centrar en cerámica, en poesía y en la persona.


Centrar en cerámica, en poesía y en la persona.

Mary Caroline Richards (Idaho, 1916–Pensilvania,
1999) se describió a sí misma como maestra, escritora, ceramista y poeta. En 1945, luego de doctorarse en Letras inglesas por
la Universidad de Berkeley, se incorporó al cuerpo docente del
legendario Black Mountain College. Junto a sus estudiantes de
escritura y literatura fundó Black Mountain Press. En 1948, tradujo la obra Le piège de Méduse de Erik Satie, que sería producida
por John Cage en colaboración con Arthur Penn, Buckminster
Fuller y Merce Cunningham. Posteriormente, su traducción de
Le Théatre et son double introdujo a Antonin Artaud en la escena
vanguardista norteamericana en 1958.
M.C Richards encabezó la facultad del BMC de 1949 a
1951, y regresó en 1953 para estudiar cerámica y escultura. Interesada en la vida comunitaria se integró a la Gate Hill Cooperative
de Stony Point, conocida como “The Land”, en compañía de
otros ex-maestros del BMC. Allí escribió su obra más conocida,
Centering: in Pottery, Poetry and the Person (1962), publicada
por Wesleyan University Press desde 1964 hasta nuestros días
y traducida por primera vez al español con esta entrega de Alias
editorial, en voz de Eva Cruz Yáñez. En este clásico contracultural,
donde Richards despliega un pensamiento interdisciplinario que
refleja su pasión por la enseñanza y los procesos creativos, centrar
la arcilla en el trono del alfarero deviene metáfora viviente para centrarse a uno mismo.